花映天提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

帝都城头上空,原先笼罩了一方天地的灿黄元气,眨眼间凭空消散,只剩厉风呼啸。

“怎么可能?!”

“你突破到后期了?!”

在沙皇双眼充满着惊骇之时,胸口一胀,一口鲜血不由轻咳而出。

元气海洋乃战皇强者元府之中所有的元气储量,将其呼引而出,便意味着毫无保留的动用了自身所有元气,速战速决,成败只在此一招之间,要秒杀他人快,但输得也快。

一旦元气海洋被破,不仅会耗尽自身所有元气,更是会因此反噬。

所以沙皇在咳血的同时,还不停惊慌的感应着弥散在天地间的少许残留元气,想把它们收纳而回,挽回一些损失,如果不这么做,他现在就相当于是空城的状态,面对大岚女皇,后果不堪设想。

同时他心中又难以置信,自上次一别后,这死丫头竟是又再一次突破,将他一招挫败!

也就是这时,下方的大岚将士,也纷纷意识到这个事实:沙皇在他们的女皇面前,一击即败!

顿时城墙上,无数欢呼声响彻,士气再度高涨。

显然女皇没有一开始就立马呼出元气海洋,也是由于这样消耗太过巨大,因为她清楚,在这兵临城下的天楚大军中,她还有着更强的敌人要对付,需要保留实力。

破开沙皇的浩瀚海洋后,女皇剑尖直指,依旧气贯长虹,剑若苍岚,直射向沙皇,打算立马先解决一个。

吟!

听到这剑吟之声,沙皇畸曲的面庞大骇,元气海洋被震破,他现在就是个任女皇宰割的羔羊,骇然之时,暴喝之声,响彻战场。

“还不出手!”

就在他的暴喝声响彻天地间时,隐藏在天楚大军中的五道气息,陡然爆发,五道钟吟之声,相互共鸣,震破空气,直传向那一剑射来的女皇。

女皇闻声暴退而去,进而一剑刺出,剑尖罡风肆虐,与那音波碰撞在一起。

嗤叮!

两者消磨而散,但女皇震退数步,闷哼一声,方才稳住身形。

与此同时,统领着天楚大军的最前锋位置,五名骑马的连帽风衣黑衣人,跃空而起,转瞬便是出现在沙皇身前,五对元气羽翼凌空而立,与女皇遥遥相对。

毫无疑问,又是五位战皇强者!

并且处在最中间的那道人影还要更强!

“哼,光天化日之下,何必遮遮掩掩,把

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字