非木非石提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

李明申把阿姨叫到旁边,问了两句话,又关心了一下她的身体,聊完之后见赵夏卿还没出来,这才从沙发上站起来,抬脚往楼上走。

楼上卧室,赵夏卿翻箱倒柜找出来许久不穿的泳衣,不找不知道,一翻翻出来六七件。

不由得想起之前,对李明申多有不满,就故意挥霍无度的生活。

衣服样式少了,不知穿什么,可样式多了,也是一件烦恼。

端详端详这个,又端详端详那个,果然旧的不如新的,总觉得穿哪个都不太如意。

她正犯了选择困难症,就听身后响起走路声。

李明申敲了敲门,推门进来,看了一眼床上的衣服,笑着问她:“还没选好?是不是又觉得衣橱里少了一件衣服?”

赵夏卿回头扫了他一眼。

那倒是,女人的衣橱里永远少一件最满意的衣服。

李明申接收到她嫌弃的目光,走到床边坐下,瞧着她突然想起什么,于是帮她回忆:“还记不记得结婚前,有次你喝醉酒,在我面前哭的一把鼻涕一把泪,说你都大半年没买新衣服了,好可怜的?”

赵夏卿怎会不记得,可能男人并不懂女人几个月不舍得买衣服的悲伤。

她这么哭诉的时候,李明申当时就哭笑不得,扯着自己的白色衬衫跟她比惨:“我身上这件t恤是前年买的。”

这么安慰压根没用,赵夏卿还是哭。

哭得李明申头皮发麻,还引来大厅周围人的频频侧目,所以只能大手一挥,当众表示下周就陪她去买衣服。

当时赵夏卿也没往心里去,只以为他在画大饼,谁知某天这人突然打来电话,说是要找她来兑现承诺。

赵夏卿那时防备心很强,才不信他是真想给她买衣服,她觉得李明申只是想花两个臭钱,找一个堂而皇之的借口,把她拐到床上去罢了。

不过她那个时候还没走出情伤,有些报复心理,遇到这种男人,只把对方当成冤大头,就想花人家的钱,还不让人碰一手指头。

所以那次逛街,就特地挑了东辰市消费最高的地方,狠狠宰了他一笔。

说到底还是她心慈手软,而李明申又资金雄厚,到最后她逛街逛的腿软,也没把他宰个吹鼻子瞪眼。

赵夏卿想到这里笑出声,抬起头来问他:“我当时是不是很幼稚?”

李明申认真回想了一下。

“那倒没有,”他双手

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字