非木非石提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

感谢灌溉营养液的小天使:lc 5瓶;22783598、八分钟前的旧光 1瓶;

非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!

第23章

不过随口说要去搬砖, 没想到李明申还真给安排上了。

前段时间赶工期,最近这段时间他清闲了下来,可能太过清闲, 就把注意力放在了赵夏卿收集素材这边。

李明申去年在东辰市接了个地铁项目, 目前工期稳定, 眼看着要竣工, 也不需要他过去视察。

谁知这天,却拿了两顶小黄帽回来, 还是刘海涛刘助理大热天专程跑了一趟拿回来的——施工专用安全帽。

赵夏卿迟疑的接过去,拿在手里左打量右打量, “真让我去工地搬砖?一天给我开多少钱?”

李明申自然知道, 她就算吃过苦,也苦不到出苦力的地步, 一直都是个手无缚鸡之力的弱女子,这两年才调整好身体状态,去让她搬砖,简直就是天方夜谭。

看她一副认真的样子,忍不住就笑了,“本来是帮你丰富一下创作之余的生活, 既然你要工资, 那就开给你……工人一天最高650, 你想要多少?”

两人还一本正经谈起来价格, 那赵夏卿自然也不客气, “那我得1000。”

写东西她拿手,去工地上那就不见得了, 且不说她有没有力气, 就算有力气, 也受不了那份罪。

所以她要价一千,李明申哭笑不得,往沙发上一坐,翘起来二郎腿,上下下审视她。

“你还真敢要价……你觉得你一次能搬几块砖?”

“一千块已经是给你要的友情价了,考虑三秒,三秒后不答应,我可涨价了。”

他点点头,瞧了一眼茶几上的水杯,随手拿起来,递给她,又像往常一样端架子,“帮我倒杯水,水甜的话,就给你一千。”

赵夏卿抿唇笑了,接了杯子,扭身就去给他倒水。

水递过来,男人并没有喝,只是往桌子上一放,“择日不如撞日,今天太阳挺大的,咱们现在就去吧。”

说着就拿了沙发上的外套,走两步,见赵夏卿站在原地不动,扭头扫她一眼,“走啊?”

这是要来真的?

赵夏卿透过客厅的落地窗,扫了一眼外面的太阳,不过说出去的话,泼出去的水,价钱都谈好了,临阵脱逃可不是她干的事。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字