丰痞008提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

初春的早晨还带着凉意,宿舍的窗帘还拉着,挡住了刺眼的阳光让人辨别不出的时间。严溪一觉睡到了自然醒,有些恍惚的坐起来拉开了床帘。

“宝贝!生日快乐!!”

一大束桃红色的弗洛伊德映入眼帘,扑鼻而来的玫瑰香气将严溪的困意一扫而空。

林欣妍的生物钟向来准时,早早就起了床,准备等严溪一醒就给她一个惊喜。

“谢谢~”

严溪只是愣了一下,绽放了生日当天第一个甜美的笑容。

早上的心情影响着一天的情绪,严溪觉得,今天一定是幸福指数爆满的一天。

这是严溪在s大过的第一个生日,难得周六上午407宿舍四个人都呆在宿舍里没有外出。“卷王”陈佳佳都放弃了去图书馆的机会,在座位上拿着单词书默背着。见严溪终于起床,朝严溪送上了祝福。

严溪艰难的一手抱着花一手扶梯子下床,

“你们起的好早呀,怎么不叫醒我?”

宿舍长梁晨年龄最长,替严溪接着花,

“当然要让小寿星睡饱啦。”

“对啊对啊,睡饱了,玩的才开心嘛!”

林欣妍也冒出来附和

“好啦,快去洗漱,还有惊喜哦!!”

等严溪回到自己的座位上,林欣妍正挥动着手里的小白裙

“知道你选择困难症晚期,来来来,贴心的我替我们严大小姐更衣!”

“这真是够贴心的”

严溪接过那件林欣妍精挑细选的白色长裙,林欣妍在高中和她成为了好友,一个古灵精怪的丫头非常擅长创造小惊喜,也很了解严溪。

款式简单的偏日系长裙穿在严溪身上削弱了她眉眼间的魅惑。

严溪从衣柜挑了件刺绣马甲穿上,蓬松的秀发随意的散在肩头,在穿衣镜面前左右看了看

“怎么样?还可以吗?”

严溪有些害羞的问向几人,平常她走的都是轻熟或者休闲的路线,还是第一次尝试这种有些可爱的森系穿搭。

“哇!绝了姐妹!!太美啦!好显嫩啊!真不亏是我提前两个月订购的裙子!不过主要还是人好看啦”

林欣妍两眼放光的说着连环彩虹屁,一旁的梁晨和陈佳佳也跟着附和

“是啊,要不要再卷一下头发?感觉更搭一点。”

“对,我也觉得,宝贝

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字